Centro K
I Centri di Conoscenza CLARIN (K-centres) costituiscono uno dei pilastri fondamentali dell’Infrastruttura di Conoscenza CLARIN (IC o KI, secondo l’acronimo inglese). La loro funzione è garantire un trasferimento continuo di conoscenze tra tutti gli attori coinvolti nello sviluppo, nel funzionamento e nell’utilizzo di questa infrastruttura. La missione dell’Infrastruttura di Conoscenza CLARIN è assicurare che le conoscenze disponibili non si presentino come una raccolta di frammenti scollegati, ma siano accessibili in modo organizzato, sia per la comunità CLARIN sia per l’intera comunità di ricerca nelle Scienze Sociali e nelle Scienze Umane.
Contatta il nodo CLARIAH-IATEXT: clariah-iatext@ulpgc.es
Il nodo canario CLARIAH-IATEXT beneficia del sostegno del Governo delle Canarie, attraverso l’Assessorato alle Università, Scienza e Innovazione e Cultura e l’Agenzia Canaria per la Ricerca, l’Innovazione e la Società dell’Informazione (ACIISI), nell’ambito del proprio impegno per il rafforzamento delle infrastrutture scientifiche e la promozione della ricerca nelle Scienze Umane, nelle Arti e nelle Scienze Sociali nelle Canarie.

Il ruolo dei Centri K
L’attività di CLARIN si concentra sulla raccolta di risorse linguistiche di ogni tipologia, area geografica e ambito tematico, utili a ricercatori ed educatori di qualsiasi disciplina in cui il linguaggio svolga un ruolo essenziale. Queste risorse possono essere utilizzate come oggetto di studio, mezzo di comunicazione o di espressione, strumento per l’archiviazione e l’estrazione di informazioni, in attività di insegnamento e apprendimento o in analisi basate sui dati. I K-centres condividono le proprie conoscenze ed esperienze in diversi ambiti accademici con cui collabora l’infrastruttura CLARIN. Sebbene siano localizzati principalmente nei paesi membri del consorzio, è possibile trovarli anche al di fuori di essi. Nella sezione Servizi dell’IATEXT come Centro K è presentata l’offerta completa.
Le competenze dell’IATEXT
L’IATEXT è un istituto universitario interdisciplinare di ricerca, specializzato nell’analisi e nelle applicazioni testuali. Riunisce oltre 70 ricercatori distribuiti in nove divisioni nell’ambito delle Scienze Sociali e delle Digital Humanities, oltre a una divisione dedicata alla Linguistica Computazionale e alle Applicazioni Informatiche.
Questo gruppo contribuisce a CLARIN con la propria esperienza nei seguenti ambiti di ricerca dell’IATEXT:
-
Analisi dei processi e delle strutture sociodemografiche.
-
Analisi territoriale del commercio e dei trasporti e delle loro reti, con il riconoscimento dell’impatto territoriale che generano e delle tendenze associate al loro sviluppo.
-
Analisi dei discorsi, della loro interpretazione testuale e delle tecnologie dell’informazione geografica.
-
Analisi di testi scientifici storici, in particolare di ambito medico.
-
Analisi del discorso e studio dello sviluppo di grammatiche, dizionari e manuali d’uso in diverse lingue.
-
Analisi del linguaggio figurato come meccanismo di categorizzazione della realtà.
-
Motori di ricerca con intelligenza linguistica.
-
Categorizzazione e classificazione dei testi.
-
Costruzione dello Stato spagnolo nel XVIII secolo.
-
Creazione e gestione di corpora a livello morfologico e sintattico.
-
Sviluppo di applicazioni web per la ricerca sui risultati della produzione scientifica.
-
Sviluppo di applicazioni web per la classificazione e l’annotazione dei dati.
-
Sviluppo di studi contrastivi interlinguistici e interculturali.
-
Digitalizzazione e catalogazione di testi scritti e fonti orali dell’Archivio della Memoria Storica delle Canarie (AMHC).
-
Edizioni testuali con analisi delle varianti d’autore, di testi precedenti e dell’edizione critica.
-
Creazione di basi di dati online con informazioni bibliografiche su grammatiche e dizionari di diversi periodi storici.
-
Produzione di contenuti per applicazioni destinate all’insegnamento della pronuncia e dell’intonazione.
-
Elaborazione di corpora orali per lo studio di tratti segmentali e soprasegmentali.
-
Didattica e formazione.
-
Studio bibliometrico della produzione scientifica nelle Arti e nelle Scienze Umane nelle Canarie.
-
Analisi quantitativa e qualitativa di corpora.
-
Studio di autori spagnoli dal XVIII al XX secolo, con particolare attenzione a Benito Pérez Galdós.
-
Studio della geografia antica greca e latina, con particolare attenzione ai testi legati all’Africa e alle Canarie.
-
Studio della rappresentazione del discorso a partire da testi originali.
-
Studio della variazione linguistica ai diversi livelli del linguaggio, con particolare interesse per fonetica, fonologia e lessico.
-
Studio delle forme di convivenza, dei nuclei familiari e dell’abitazione secondo la loro dimensione territoriale.
-
Studio delle fonti orali per la storia contemporanea, con particolare riferimento alla storia sociale e politica delle Canarie.
-
Studio delle lingue specialistiche in prospettiva diacronica e sincronica.
-
Studio dei precetti retorici rinascimentali spagnoli ed europei.
-
Studio degli spazi urbani e delle aree di specializzazione turistica, analizzandone strutture, funzioni e dinamiche di trasformazione.
-
Studio dei porti e delle comunità marittime.
-
Studio dei topoi letterari nella letteratura latina e della loro permanenza nella letteratura e nella cultura popolare attuale.
-
Studio della terminologia tecnica di origine greco-latina.
-
Studio e analisi linguistica di documenti delle Canarie a partire dal XVI secolo.
-
Studi culturali e ideologici applicati all’insegnamento dello spagnolo come lingua obiettivo.
-
Studi sui contesti cronologici: Antichità, Medioevo, Età Moderna ed Età Contemporanea.
-
Studi storici delle fonti scritte in diversi formati: paleografia ed epigrafia.
-
Studi interculturali e interlinguistici nei contesti professionali della traduzione e della formazione di docenti di spagnolo come lingua straniera o seconda lingua.
-
Fonetica e divisione sillabica.
-
Fraseologia, analisi sintattica e riconoscimento dell’ambiguità.
-
Gestione delle risorse idriche.
-
Grammatica come strumento di concettualizzazione.
-
Storia Moderna, Storia Contemporanea e Storia Economica tra il XVI e il XX secolo.
-
Letteratura in prospettiva comparata.
-
Lessicografia e neologia.
-
Linguistica dei corpora e linguistica applicata.
-
Approccio cognitivo all’insegnamento delle competenze orali e scritte in spagnolo.
-
Memoria storica della repressione nelle Canarie o del sindacalismo socialista spagnolo.
-
Morfologia flessiva e derivativa.
-
Osservazione dei modelli culturali e ideologici che configurano il discorso.
-
Studio del patrimonio naturale e culturale e degli interventi legati alla sua pianificazione e gestione territoriale.
-
Elaborazione linguistica volta all’individuazione dei tratti linguistici caratteristici.
-
Relazione tra le Canarie e il Banco Pesquero Sahariano.
-
Risoluzione di problemi legati al linguaggio.
-
Teatro ispanico e sue manifestazioni sceniche.
-
Teoria retorica applicata alla pratica oratoria e all’insegnamento delle competenze orali in spagnolo come lingua straniera o seconda lingua.
-
Trattamento automatico della morfologia, della sintassi e della semantica della lingua spagnola.
-
Uso della lingua in qualsiasi periodo storico e contesto comunicativo.
