Centre de connaissances K CLARIN

Los Centros de Conocimiento CLARIN (K-centres) son una piedra angular de la Infraestructura de Conocimiento CLARIN (KI), uno de los principales componentes que garantizan una transferencia continua de conocimientos entre todos los agentes implicados en la construcción, funcionamiento y uso de la infraestructura. La misión de la IC CLARIN es garantizar que los conocimientos y la experiencia disponibles no existan como una colección fragmentada de fragmentos inconexos, sino que sean accesibles de forma organizada tanto a la comunidad CLARIN como a la comunidad investigadora de ciencias sociales y humanidades en general.

El rol de los Centros-K

CLARIN se centra en los recursos lingüísticos (en todas las modalidades, de todas las regiones y con cualquier orientación temática) y los centros de recursos lingüísticos sirven a investigadores y educadores de cualquier disciplina en la que la lengua desempeñe uno de sus muchos papeles, desde objeto de estudio, medio de comunicación o expresión, medio para almacenar y extraer información, objeto de actividades de aprendizaje o enseñanza, hasta fuente de formación para análisis basados en datos, y muchos otros. Los K-centres comparten sus conocimientos y experiencia en uno o más aspectos del ámbito cubierto por la infraestructura CLARIN y pueden encontrarse principalmente en los países CLARIN, pero también fuera de ellos. En el apartado Servicios del IATEXT como Centro K se muestra la oferta completa de servicios y conocimiento.

El conocimiento del IATEXT

El IATEXT es un instituto universitario interdisciplinar de investigación especializado en análisis y aplicaciones textuales. Está compuesto por más de 70 investigadores distribuidos en nueve Divisiones del ámbito de las Ciencias Sociales y las Humanidades Digitales y una División más de Lingüística Computacional y Aplicaciones Informáticas. Este potencial humano aporta experiencia en las siguientes áreas de investigación del IATEXT:

  • Análisis de procesos y estructuras sociodemográficas.
  • Análisis territorial del comercio y de los transportes y su red, con el reconocimiento del impacto territorial que generan y de las tendencias asociadas a su desarrollo.
  • Análisis de los discursos y su interpretación textual y de las tecnologías de la información geográfica.
  • Análisis de textos científicos históricos, en especial médicos.
  • Análisis del discurso y el estudio del desarrollo de gramáticas, diccionarios y manuales de uso en distintas lenguas.
  • Análisis del lenguaje figurado como mecanismo para categorizar la realidad.
  • Buscadores con inteligencia lingüística.
  • Categorización y clasificación de textos.
  • Construcción del Estado español en el siglo XVIII.
  • Creación y gestión de corpus en los niveles morfológico y sintáctico.
  • Desarrollo de aplicaciones web para búsquedas sobre resultados de investigación.
  • Desarrollo de aplicaciones web para clasificación y anotación de datos.
  • Desarrollo de estudios contrastivos interlingüísticos e interculturales.
  • Digitalización y catalogación de los textos escritos y fuentes orales del Archivo de la Memoria Histórica de Canarias (AMHC).
  • Ediciones de textos con el análisis de variantes del autor, de textos previos y de la edición crítica.
  • Elaboración de bases de datos online con información bibliográfica de gramáticas y diccionarios de distintos periodos.
  • Elaboración de contenidos para aplicaciones para la enseñanza de la pronunciación y la entonación.
  • Elaboración de corpus orales para el estudio de rasgos segmentales y suprasegmentales.
  • Enseñanza y formación.
  • Estudio bibliométrico de la producción científica en Artes y Humanidades en Canarias.
  • Estudio cuantitativo y cualitativo de corpus.
  • Estudio de autores españoles de los siglos XVIII al XX, con especial atención al estudio de Benito Pérez Galdós.
  • Estudio de geografía antigua griega y latina, con especial atención a los textos vinculados con África y con Canarias.
  • Estudio de la representación del discurso compiladas a partir de textos originales.
  • Estudio de la variación lingüística en los diferentes niveles del lenguaje, aunque con especial interés en la fonética y la fonología y el léxico.
  • Estudio de las formas de convivencia, los hogares y la vivienda en relación con su dimensión territorial.
  • Estudio de las fuentes orales para el ámbito de la Historia Contemporánea, con especial referencia a la Historia social y política de Canarias.
  • Estudio de las lenguas de especialidad tanto en su vertiente diacrónica como sincrónica.
  • Estudio de las preceptivas retóricas renacentistas españolas y europeas.
  • Estudio de los espacios urbanos y de los ámbitos de especialización turística, desvelando sus estructuras, funciones y las pautas de transformación que se desarrollan en ellos.
  • Estudio de los puertos y comunidades marítimas.
  • Estudio de los tópicos literarios en la literatura latina y su pervivencia en la literatura y la cultura popular actual.
  • Estudio sobre la terminología técnica de origen greco-latino.
  • Estudio y análisis lingüístico de documentos de Canarias a partir del siglo XVI.
  • Estudios culturales e ideológicos a la enseñanza del español como lengua meta.
  • Estudios de contextos cronológicos: Antigüedad, Edad Media, Edad Moderna y Edad Contemporánea.
  • Estudios históricos de las fuentes escritas en diversos soportes: Paleografía y Epigrafía.
  • Estudios interculturales e interlingüísticas en los ámbitos profesionales de la traducción y de la formación de docentes de español LE/L2.
  • Fonética y separación silábica.
  • Fraseología, análisis sintáctico y desambiguación funcional.
  • Gestión de los recursos hídricos.
  • Gramática como instrumento de conceptualización.
  • Historia Moderna, Historia Contemporánea e Historia Económica entre los siglos XVI y XX.
  • La Literatura desde una perspectiva comparatista.
  • Lexicografía y neología.
  • Lingüística de corpus y la lingüística aplicada.
  • Marco cognitivo a la enseñanza de destrezas orales y escritas en español.
  • Memoria histórica de la represión en Canarias o el sindicalismo socialista español.
  • Morfología flexiva y derivativa.
  • Observación de los modelos culturales e ideológicos que configuran el discurso.
  • Patrimonio natural y cultural y las intervenciones relacionadas con su planificación y gestión territoriales.
  • Procesamiento lingüístico en busca de los rasgos lingüísticos caracterizadores.
  • Relación entre Canarias y el Banco Pesquero Sahariano.
  • Solución de problemas relacionados con el lenguaje.
  • Teatro hispánico y sus manifestaciones escénicas.
  • Teoría retórica a la práctica oratoria y a la enseñanza de destrezas orales en español como LE/L2.
  • Tratamiento automatizado de la morfología, sintaxis y semántica de la lengua española.
  • Uso de la lengua de cualquier periodo histórico y contexto comunicativo.

 

Acceder a los servicios que ofrece el IATEXT como Centro K

Contacto

Email: iatext@ulpgc.es